帕迪·肯尼(Paddy Kenny):前谢菲尔德联队(QFPR)

时间:2020-10-19 20:09:59

When Paddy Kenny sat down to begin his new book, The Gloves Are Off, he was not quite sure where to start

当帕迪·肯尼(Paddy Kenny)坐下来开始他的新书《手套掉了》时,他不确定从哪里开始

That time he had his eyebrow bitten off by an old school mate at a curry house? Or the one where he received the longest drugs ban in Premier League history after taking some cough medicine? Maybe that sending-off after being headbutted by one opponent while being bashed over the head with a Lucozade bottle by another? Trouble followed the goalkeeper around for much of his career, some of it self-inflicted, but that is only half the story

那时他在咖喱屋里被老同学咬住了眉毛?还是他服用了止咳药后获得英超历史上禁药时间最长的人?也许是在被一个对手顶撞之后,另一位被另一瓶Lucozade瓶子砸在头上的那个送出?在守门员的整个职业生涯中,麻烦一直伴随着他,其中有些是自我造成的,但这只是故事的一半

Kenny was an inspiration for many, too

肯尼(Kenny)也是许多人的灵感来源

He was plucked from his job as a factory machine engineer and propelled into a world where he lined up against some of the game"s greatest players

他从工厂机械工程师的工作中脱颖而出,并被推向一个与游戏中一些最伟大的玩家竞争的世界

It is some tale

这是一个故事

Kenny"s hopes of making it as a professional were dashed when he was released by Halifax Town as a teenager

肯尼(Kenny)十几岁时被哈利法克斯镇(Halifax Town)释放时,他的职业希望就破灭了

He set about proving his hometown club wrong, and it was while playing non-league football for Bradford Park Avenue that he was spotted by Bury manager Neil Warnock in 1998

他开始证明自己的家乡俱乐部错了,并且在为布拉德福德公园大道踢非联赛足球时,他于1998年被埋葬经理Neil Warnock发现

Warnock signed the player on four further occasions - for Sheffield United, Leeds United, Queens Park Rangers and Rotherham United

沃诺克又四次与球员签约-谢菲尔德联队,利兹联队,皇后公园巡游者队和罗瑟勒姆联队

"He"s genuine, his man-management is unbelievable," says Kenny, in an interview that will air on Soccer Saturday

肯尼在接受《足球周六》播出的采访时说:“他是真正的,他的管理令人难以置信。”

"I have so much respect for him

“我非常尊重他

I remember asking him when I was at Leeds why he kept signing me

我记得我在利兹的时候问他为什么他一直签约我

He said, "I know what I"m going to get from you

他说:“我知道我将从你那里得到什么

I know there"ll be a bit of trouble off the pitch but you"ll always produce on it"." Live football on TV guide - watch Soccer Saturday from 12pmThat trouble took many forms, but much of it stemmed from the player"s fondness for a night out

我知道场上会遇到一些麻烦,但您总是会在上面产生麻烦。”电视指南上的实况足球-星期六中午12点开始观看足球,这种麻烦采取了多种形式,但这主要归因于球员对足球的热爱晚上出去

"Most of my scrapes happened back in Halifax," Kenny adds

肯尼补充说:“我的大部分刮擦都发生在哈利法克斯。”

"There were a lot of Leeds fans there who didn"t get on with Sheffield United at the time

“当时有很多利兹球迷没有与谢菲尔德联队相处

People would have a pop and I wasn"t strong enough to walk away when I should have done." Never was this more apparent than at the beginning of the 2006/07 season, when Sheffield United were back in the Premier League for the first time in 12 years

人们会流行,而我本来应该做的还不够坚强。”从2006/07赛季开始,谢菲尔德联队第一次重返英超联赛,这一点从未比现在更明显了。 12年的时间

Kenny"s first spell among the game"s elite coincided with the most turbulent time of his life

肯尼在游戏精英中的第一个咒语恰逢他一生中最动荡的时期

His marriage fell apart after his wife left him for a close friend, and departed the family home with their two children

妻子离婚后,他的婚姻破裂了,他带着两个孩子离开了家庭。

"All of a sudden my kids had moved back to Halifax with my wife and I was living in a brand new house on my own

“突然之间,我的孩子们和妻子一起搬回了哈利法克斯,而我独自一人住在崭新的房子里

I"d gone from giving my kids a bath every night and taking them to nursery and then the next day they weren"t there." Football proved to be a valuable form of escape

我已经不再每天晚上给孩子洗个澡,带他们去托儿所,然后第二天他们不在。”事实证明,足球是一种宝贵的逃生形式

"In those days you didn"t tell anyone anything

“那些日子你什么都没告诉

To go and be with my mates at a training ground with the banter, kicking balls at each other, it was nice to have those few hours a day taking your thoughts away from other things." That escapism was never better illustrated than when he woke up on the morning of a game at Manchester City in October and came down from his hotel room to see the news of his break-up plastered all over the newspapers

和我的同伴一起在戏的训练场上和对方踢球,这真是太高兴了,每天花几个小时把你的想法从其他事物上移开。”逃避现实从来没有比他醒来时更好的例证了十月份在曼彻斯特城举行一场比赛的早晨,他从酒店房间下来,看到报纸上贴满了他分手的消息

Kenny kept a clean sheet in a 0-0 draw before being given a few days off by Warnock to get his head in order

肯尼(Kenny)以0-0战平了一张干净的床单,然后被沃诺克(Warnock)放假几天以使自己的头绪井然有序

"I"m an emotional person, that comes across in the book

“我是一个感性的人,书中提到

I cry like everybody else does but then when I have to stand my ground I"ll do that as well." Kenny sought the familiarity of nights out in Halifax with a few beers during this time and on a Sunday night in November came the most notorious incident of his career: The Curry House Brawl, as it was described by The Times

我像其他人一样哭泣,但是当我必须站稳脚跟的时候,我也会这样做。”肯尼这段时间寻求在哈利法克斯(Halifax)晚上的夜生活与几瓶啤酒的熟悉度,而在11月的周日晚上他职业生涯中臭名昭著的事件:《泰晤士报》描述的咖喱屋大乱斗

The fight in Ziggy"s Spice House with one of his old school mates spilled out onto the street where Kenny was bitten just above the eye

在Ziggy的Spice House与他的一位老同学的战斗蔓延到肯尼被人咬在眼睛上方的街道上

The injury needed 12 stitches

受伤需要12针

When Warnock found out on Monday morning he barred Kenny from the training ground until Thursday, just two days before the team was to face Manchester United at Bramall Lane

当沃诺克周一早上发现时,他禁止肯尼离开训练场,直到星期四,也就是车队在布拉莫尔巷面对曼联的前两天

"He gave me a rollocking and told me I wasn"t playing

“他给了我一个傻瓜,告诉我我没在玩

I broke down in front of him

我在他面前崩溃了

I told him about everything that was going off in my life and said, "And now you"re going to stop me playing against Manchester United, who I supported as a kid!" He patted me on the shoulder and said, "I tell you what, I"ll let you play." That was the gaffer all over." Kenny ran out to face Giggs, Scholes, Rooney and Ronaldo with two large sticking plasters covering the stitches above his eye

我告诉了他我一生中发生的一切,然后说:“现在你要阻止我和我小时候支持的曼联比赛!”他拍拍我的肩膀,说:“我告诉你,我让你玩。”肯尼跑过去,面对吉格斯,斯科尔斯,鲁尼和罗纳尔多,两个大的膏药覆盖了他眼睛上方的缝线

There were plenty of scrapes based around the actual football, toofun88体育

围绕实际足球也有很多刮痕fun88体育

Kenny felt slightly harshly treated when he was sent off at half-time after a tunnel fracas at Millwall in December 2004

肯尼(Kenny)于2004年12月在米尔沃尔(Millwall)遭遇隧道惨案后半场被送走时,感到有点严厉

He was defending one of the team"s younger players from perennial wind-up merchant Kevin Muscat after a fiery first half

在上半场火热的上半场之后,他为球队的一名年轻球员保卫了常年的发条商人凯文·马斯喀特

As the players made their way to the dressing room, Muscat headbutted the goalkeeper, who was then set upon from behind by a Lucozade bottle-wielding Danny Dichio

当球员们进入更衣室时,马斯喀特撞上了守门员,后者被举起路佐扎德(Lucozade)持瓶酒的丹尼·迪基奥(Danny Dichio)从后面推倒。

The Millwall striker was not even playing in the match but had come down to the tunnel in anticipation of a flare-up

米尔沃尔的前锋甚至没有参加比赛,但由于突然爆发而来到了隧道。

"Warnock was all over that," Kenny explains

“华纳到处都是,”肯尼解释道

"He said, "Brilliant lads, we stick together, well done Paddy"

“他说,"出色的小伙子们,我们团结在一起,做得很好,帕迪"

But then the referee knocked on the dressing room door and called us in to his office where he sent me and Muscat off

但是随后裁判推开更衣室的门,叫我们去他的办公室,他派我和马斯喀特离开

I went back to the changing room with a giant bump on my head and Warnock shouted, "What the hell are you doing letting us down like that, get out of my sight!" I had to go and sit in the shower for the rest of half-time." There are no regrets from Kenny, but there are certainly a few "what-if" moments

我回到更衣室时,头上有一个巨大的颠簸,沃诺克大喊:“你到底在干什么,让我们失望了,走开我的视线!”我必须去洗手间休息一半时间。”肯尼(Kenny)并不后悔,但肯定会有一些“假设”时刻

The name Carlos Tevez sends a shudder through most Sheffield United fans

卡洛斯·特维斯(Carlos Tevez)的名字让大多数谢菲尔德联队球迷发抖

The Argentine"s arrival at West Ham United alongside compatriot Javier Mascherano in August 2006 led to bitter recriminations

阿根廷人与同胞哈维尔·马斯切拉诺(Javier Mascherano)于2006年8月抵达西汉姆联队,这导致了激烈的谴责。

Both players were owned by a third party, which broke Premier League rules

两名球员均归第三方所有,这违反了英超联赛的规定

Mascherano moved on to Liverpool later that season but Tevez stayed in London

马斯切拉诺在那个赛季晚些时候搬到了利物浦,但特维斯留在了伦敦

Warnock"s side went into the final game of the season one place above West Ham - who were away at Manchester United - on goal difference, and three points above Wigan Athletic, who they were playing

沃诺克的球队进入了本赛季的最后一场比赛,因为进球差,西汉姆队比西汉姆队高出一位(后者在曼联出场),而维冈竞技队则高出了3分。

On a cruel afternoon at Bramall Lane, Wigan"s David Unsworth - who missed a penalty while playing for Sheffield United earlier that season - scored the winning goal from the penalty spot

在Bramall Lane的一个残酷下午,威根的大卫·恩斯沃思(David Unsworth)-那个赛季早些时候在为谢菲尔德联(Sheffield United)效力时错过了点球-从点球处获得了进球

Relegation was confirmed when news filtered through that West Ham had won at Manchester United with a Tevez goal, his seventh in his last 10 games that season

当新闻传出西汉姆以特维斯进球赢得曼联冠军后,降级得到确认

"That was hard to take

“那很难

I remember sitting on the pitch for what seemed like an eternity watching Wigan"s players celebrating," Kenny reflects

我记得坐在球场上似乎是一场永恒的比赛,看着维根的球员们庆祝,”肯尼反映

"You could see what everyone was thinking

“您可以看到每个人的想法

"How the hell has that happened?" We needed just a point on the final day to stay up." Perhaps harder to come to terms with was his nine-month drug ban in September 2009

“这是怎么发生的?”我们只需要在最后一天停留一点就可以了。”也许更难以达成共识的是他于2009年9月禁止使用毒品9个月

He had taken the cold relief ChestEze, containing banned substance ephedrine, to alleviate a chest cough ahead of the previous season"s play-off semi-final against Preston North End

他在上个赛季对阵普雷斯顿北区的附加赛半决赛之前采取了抗寒缓解措施ChestEze,其中包含禁用物质麻黄碱,以减轻胸部咳嗽。

"It was my fault, I got done for negligence, I should have known what I was taking," Kenny admits

肯尼承认:“这是我的错,我是出于疏忽而做的,我应该知道自己在做什么。”

"Nine months was a bit excessive, though, but it was another part of my life where I had to fight back and prove people wrong and I felt I did that." A second Premier League promotion came with Queens Park Rangers, after he signed for Warnock for a third time in 2010

“虽然九个月有点过分,但这是我生活的另一部分,我必须反击并证明人们做错了,我感到自己做到了。”皇后公园巡游者(Queens Park Rangers)在2010年第三次与沃诺克(Warnock)签约后,英超联赛第二次晋级

"It was an amazing move

“这是一个了不起的举动

Warnock said, "I"m bringing all you old lads in like Shaun Derry and Clint Hill, and then I"ve got Adel Taarabt who will get us promoted!" We didn"t lose til the 20th game of the season

沃诺克说:“我把你们所有的老伙计带进了肖恩·德里和克林特·希尔,然后我有了阿德尔·塔拉伯特,他将使我们得到晋升!”直到本赛季第20场比赛我们都没有输过

Taarabt was unbelievable, just unplayable

Taarabt令人难以置信,只是无法玩

He had that side to him where he would down tools or not turn up to training which wound a few of the lads up

他的一面是他会放弃工具或不参加训练的那一面,这伤了几个小伙子

I remember we were in a hotel about an hour before setting off for a match one day, and Warnock called the senior lads into a room and begged us to stick with him, telling us we"d get promoted if we stuck with him, and we did." The following season, QPR survived in the Premier League on a dramatic final day at the Etihad Stadium

我记得我们一天前要去比赛前大约一个小时,沃诺克叫高级小伙子进房间,求我们坚持他,告诉我们如果我们坚持他会得到提拔,我们做到了。”接下来的一个赛季,QPR在阿提哈德体育场戏剧性的最后一天在英超联赛中幸存下来

Kenny had the best view in the ground of Sergio Aguero"s injury-time winning goal which gave City the 2011/12 title

肯尼(Kenny)在塞尔吉奥·阿圭罗(Sergio Aguero)的受伤时制胜进球中享有最佳视野,这为曼城赢得了2011/12年度冠军

By then, Rangers were down to 10 men after Joey Barton had been sent off, but with results going their way elsewhere the players knew they were safe

到那时,流浪者在乔伊·巴顿(Joey Barton)被罚下后降到了10个人,但随着比赛结果进入其他地方,球员们知道他们很安全

"If you watch it, I jump up and start shouting as there were lads in front of me just diving in

“如果您观看它,我跳起来并开始大喊大叫,因为我前面有小伙子们跳进去,

I look back now years later and wonder if they would have stayed on their feet if we hadn"t known we were safe

几年后,我现在回头,想知道如果我们不知道我们是否安全,他们是否会一直站起来

But we"d played 45 minutes with 10 men, City pummelled us, we had no possession and tiredness had kicked in by then

但是我们和10个人一起玩了45分钟,City对我们进行了重击,那时我们还没有财产和疲劳感

It was crazy that two injury-time goals won them the league." Writing the book has helped Kenny appreciate what he achieved in the game

两个受伤时间的进球为他们赢得了联赛是疯狂的。”写书帮助肯尼欣赏他在比赛中取得的成就

The fame that came with being a Premier League footballer did not always sit well, and there were times when he wished his personal life was not plastered all over the tabloids, but there were no regrets at a football life lived to the full

作为英超联赛足球运动员而来的名声并不总是坐得很好,而且有时候他希望自己的个人生活不会在所有小报上浮现,但对足球生涯充实地生活并不感到遗憾

"I didn"t even have a full-time goalkeeping coach til I was 25," he reveals

他透露:“直到25岁,我什至没有专职守门员教练。”

"So I didn"t do too badly." Hear more from Paddy Kenny on Soccer Saturday this weekend; join Jeff Stelling from midday on News and Premier League

“所以我做得还不错。”本周末在足球比赛上听到帕迪·肯尼的更多消息;从中午开始在新闻和英超联赛中加入Jeff Stelling

联系我们

企业 : 广东省世通仪器检测服务有限公司

联系人 : 肖工

手机 :

电话 :

地址 : 广东省东莞市道滘镇厚德街上梁州工业区:全国均可安排下厂


扫描二维码了解更多