+ Responder al Tema
Resultados 1 al 9 de 9

Tema: Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

  1. #1
    Super Moderator Avatar de station
    Fecha de ingreso
    27/jun/2008
    Ubicación
    Al lado de mi vecina XD
    Mensajes
    5.077

    Predeterminado Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

    Scanlation: Son los grupos de fans, que traducen los scans o paginas digitalizadas de los mangas a el idioma propio del scanlation.

    Ya sabemos que la biblioteca no es un Fansub, es más un Scanlation. Aun que hoy la gente usa el termino fansub para referirse a ambos grupos, no vamos a ser borregos y seguir al montón, asi que en mi parecer debemos formar un scan-lation. Algo como "Biblioteca hentai Scanlation".

    Lo segundo es informarles que esto de traducir y doblar es un acto de ilegalidad, por la siguientes normas y tratados:

    Precisamente las cuestiones éticas y legales del fansub o Scanlation han sido motivo de acaloradas discusiones desde la creación del primer grupo de subtitulaje. Sin embargo, es importante saber que las obras literarias y artísticas están amparadas por el "Convenio de Berna" así como por las leyes de protección de la propiedad intelectual de la mayoría de los países.

    Los grupos de fansub traducen, editan y distribuyen los vídeos sin el consentimiento del autor de la obra, por lo que, por ejemplo, violan el artículo 8 del Convenio de Berna que trata sobre el derecho que tiene el autor para autorizar la traducción de sus obras.

    En el caso del fansub de anime, una de las reglas implícitas de los grupos es la de detener toda distribución del material una vez que una compañía se ha hecho con los derechos de comercialización de un producto para evitar en la medida de lo posible, el competir directamente con el producto oficial. En vista de que una de las motivaciones principales del fansub es la de promover el producto, una vez que una compañía adquiere la licencia en su país, se pierde esa justificación y ya no se debe continuar con la labor de traducción y subtitulaje, ya que se violan los derechos de autor.


    Los preceptos y pautas bajo los que se rige un scanlation o fansub:


    • El trabajo del fansub o scanlation es totalmente gratuito, por lo que no se debe vender ni dar en alquiler, ni lucrar con el contenido (no usar medios de paga por link, o ganar punto mediante un host de descarga).
    • Un fansub o scanlation es un trabajo de fans para fans.
    • Subtitular o traducir preferiblemente, sólo aquello que guste al equipo de trabajo sin dejarse llevar por la serie de moda únicamente.
    • El fansub o scanlation debe ser distribuido por canales accesibles al público al que va dirigido (generalmente se usa internet y host de descarga).
    • No subtitular ni doblar material cuya licencia en esa región ya pertenezca a una compañía (no todos los grupos de fansub están de acuerdo con esta pauta).
    • Promover la adquisición del material oficial cuando el mismo ya esté disponible.
    • Subtitular sólo como un pasatiempo, sin presiones de ningún tipo.
    • El único pago justificable es por el gasto causado por el medio de grabación y de envío, en el caso de que lo haya.
    • No competir en términos de calidad con el producto original.
    • Mantener una calidad aceptable tanto en la traducción como en la visualización de los subtítulos o dialogos, esto, con el propósito de facilitar la comprensión de los diálogos a la mayor cantidad de aficionados.
    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
    Una ves informados de esto, y sabiendo que son consientes de lo que se trata un Fansub y un Scanlation, procedo con la formacion de el Scanlation de la Biblioteca Hentai





    Puestos:
    Traductores: Son los que se encargan de traducir los diálogos, así como de encontrar posibles adaptaciones de frases sonidos, también pueden ser editores.

    Editores: Son los que se encargan de editar, arreglar, mejorar y/o descensurar la hoja del doujin o el manga en cuestión.

    Correctores: Cumplen la función crucial, son personas meticulosas que se encargan de corregir e informar de errores, tanto ortográficos como de edición, antes de poder lanzar el material bajo el nombre del fansub o scanlation. Son aquellos que le imprimen calidad al trabajo final.

    Painter: Es alguien con un buen conosimiento del coloreado digital, que podria brindar hojas coloreadas o imagenes de personajes del manga coloreadas para brindar bonus o fanservice dentro del material.

    Colaborador: Es la persona que podria colaborar actualizando las listas, tanto de trabajos pendientes, como los terminados y revisando los temas u aportes de los integrantes. Asi como actualizar su estado si esta trabajando en un manga o cuanto le falta preguntandole. tambien se encargan ran de asistir y colaborar con la organizacion de las fechas y actividades del scanlation.

    Reglamento interno del scanlation:
      Spoiler:
    1 -Todo el mundo es libre de entrar al scanlation y retirarse de el cuando lo desee.

    2- Antes de ser agregado a la lista de miembros se dara un tiempo de prueba para que participen en al menos un trabajo u proyecto. Asi confirmar su participacion dentro del scanlation.

    3 -Pueden escoger 2 o hasta 3 de los puestos mencionados antes.

    4 -El hecho de pertenecer al Scanlation no implica que no se participe ni ayude a otros usuarios o miembros tanto del foro como de otras comunidades.

    5 -Se creará un tema en la seccion del scanlation donde se postearan los trabajos terminados, los pendientes y los futuros.

    6 -No es necesario depender de un traductor si el editor sabe traducir o vise versa.

    7 -En lo posible tratar de colocarse fechas limites a ustedes mismos, esto ayudara a motivarse o auto exigirse para la terminacion de un proyecto.

    8- Todo material debera ser posteado en la lista de trabajos en curso, con su nombre segido de (original) o (nombre de la serie). Para lograr un buen seguimiento dle mismo

    9 -Todos los trabajos realizados deben llevar el logo del scanlation en la portada o alguna referencia al Scanlation en una hoja aparte o en el marco de la pagina del manga.

    10 -NO se deben colocar el logo sobre ninguna viñeta o parte del manga que estropeen su correcta visualizacion, dificulte u obstruya la calidad del material original.

    11 -Todo material debe pasar por la mano de un corrector, preferentemente uno ajeno al trabajo de edicion para que pueda detectar mejor los errores.

    12 -Todo trabajo debera llevar impreso el nick de traductor, editor o corrector en la hoja de presentacion o de comentarios.

    13 -Los miembros que tengan trabajos anteriores al scanlation puedan postearlos como del mismo. Siempre y cuando pasen una revision de algun corrector del scanlation y lleven el logo y pagina de presentacion del grupo.

    14 -Nadie sera abligado a ayudar a nadie, pero al mismo tiempo al ingresar al fansub se compormete en lo posible brindar ayuda a los miembros del mismo.

    15 -No repetir trabajos, por lo mismo se crearan una lista de trabajos por hacer o en realizacion. Pero de ocurrir, deberan de decidir si unirse y trabajar juntos o uno de los dos dejar el proyecto para cojer otro.

    16 -El material del fansub se seguira posteando en la seccion de temporales.

    17 -Nadie es dueño del scanlation ni hay lideres, es de todos los que lo conforman.

    18 -De incurrir en una falta, deberá ser corregido de inmediato, por algun miembro del scanlation. pero de incurrir en la falta la sancion se impartira deacuerdo a lo que los miembros activos digan.


    El scanlation tiene como fechas importantes las siquientes:
      Spoiler:


    El calendario se ira actualizando con cada mes. Muestra el mes actual y el siguiente tambien esta resaltada la fecha del mes que toca realizar alguna actividad.
    _____________________________________
    Y bien los que quieran participar que posteen los puestos en que desean participar.

    El scanlation esta formado oficialmente desde el 14 de mayo del 2010

    Traductores:
    Station
    SAIZOH
    BloodHunter
    Solid_one
    Kamesenin
    Kultama
    Castelo01
    Kanryu


    Editores:
    Station
    BloodHunter
    Solid_one
    Darken_Baruk
    Kanryu
    Castelo01
    Apolo


    Painters:
    Kanryu


    Correctores:
    Saizoh
    BloodHunter
    Solid_one


    Colaboradores:
    Saizoh
    Solid_one

    Informacion detallada de los miembros y su estado en: Lista de miembros del Scanlation y estado

    Material momentaneo:
    Logos de la biblioteca para usar: logos biblioteca 900x900 px.rar
    Portada temporal del scanlation: portada.rar




    Atentamente:
    El staff de la Biblioteca Hentai
    Última edición por station; 03/02/2012 a las 20:46

  2. #2
    Super Moderator Avatar de station
    Fecha de ingreso
    27/jun/2008
    Ubicación
    Al lado de mi vecina XD
    Mensajes
    5.077

    Predeterminado Respuesta: Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

    Bueno ya se hicieron algunas modificaciones.

    - Se actualizo el reglamento interno del scanlation.

    - Se agregaron los nuevos puestos.

    - Se reviso la lista rapida de usuarios.

    - Se agrego el calendario de fechas.


    Temas de votacion para esta semana:

    Votar por los nuevos colaboradores:
    http://www.bibliotecahentai.net/foro...boradores.html

    Votar por la actividad que se va a realizar:
    http://www.bibliotecahentai.net/foro/bibliotecahentai-scanlation/17724-elegir-actividad-14-mayo.html


    Se han agregado temas nuevos

    - Calendario del Scanlation de la Bibliotecahentai.

    - http://www.bibliotecahentai.net/foro...-traducir.html



    Esta pendiente:

    -Arreglar el tema:
    Lista de miembros del Scanlation y estado

    -Pedir especifiquen la especializacion de su puesto

    -Modificar las listas de terminados y en proceso.


    Suerte!
    Última edición por station; 23/01/2012 a las 05:13

  3. #3
    Usuario Avatar de Kanryu
    Fecha de ingreso
    18/feb/2009
    Ubicación
    El Valle del Rhin
    Mensajes
    51

    Predeterminado Respuesta: Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

    Esta todo muy bueno si que si, ojala y los nuevos integrantes se animen a participar un poco mas. Salu2

  4. #4
    Usuario Avatar de Sazuken Saizo
    Fecha de ingreso
    14/sep/2008
    Ubicación
    Argentina.
    Mensajes
    868

    Predeterminado Respuesta: Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

    Bueno, creo que ésto va a acá así que aquí especifico qué hago dentro del Scan:

    - Traductor:
    Inglés-Castellano.
    Portugués-Castellano.
    Japonés-Castellano (un poquitito xD).

    - Corrector (de ortografía, gramática y redacción).

  5. #5
    Usuario Avatar de solid_one
    Fecha de ingreso
    20/jun/2009
    Ubicación
    Entre el cielo y el infierno.
    Mensajes
    1.293

    Predeterminado Respuesta: Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

    Tambien espero que esto si vaya aqui:

    Traductor: Ingles - Español
    Editor: Cleaner
    Corrector

  6. #6
    Usuario Avatar de APOL0
    Fecha de ingreso
    17/nov/2008
    Mensajes
    595

    Predeterminado Respuesta: Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

    bueno ya que estoy libre:
    Editor:Cleaner

    Solo eso es mi expicialidad ,asi que estoy para servirles aunque creo tengo un manga pendiente con Sazuken Saizo,espero que me mande el tomo completo para subirlo a Submanga

  7. #7
    Usuario Avatar de Sazuken Saizo
    Fecha de ingreso
    14/sep/2008
    Ubicación
    Argentina.
    Mensajes
    868

    Predeterminado Respuesta: Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

    Tranquilo, APOL0, Bloodhunter y yo estamos cerca de finalizar la edición y corrección de "Whenever You Touch Me" (vamos por el capítulo 8) y cuando esté todo completado vamos a subir el volumen completo aquí en la Biblioteca Hentai como es habitual.

  8. #8
    Usuario
    Fecha de ingreso
    04/feb/2012
    Mensajes
    3

    Predeterminado Respuesta: Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

    hola soy un lector de apol0
    apolo que te ha pasado? porque tu pagina ha desaparecido ?? porfavor respondeme con un correo a barrothormas@hotmail.es

  9. #9
    Super Moderator Avatar de station
    Fecha de ingreso
    27/jun/2008
    Ubicación
    Al lado de mi vecina XD
    Mensajes
    5.077

    Predeterminado Respuesta: Scanlation de la Biblioteca. INSCRIPCIONES

    Ok no hay problema, si quieren preguntarle algo a Apolo puden hacerlo por este tema o por este otro: Se murio mi blog

    Los amigos y seguidores de Apolo son nuestros amigos XD.

    Suerte!


+ Responder al Tema

LinkBacks (?)

  1. Cbox
    Refback Este mensaje
    03/02/2012, 22:41

Temas Similares

  1. Un Accidente En La Biblioteca
    Por lord_joey01 en el foro Papelera de Reciclaje
    Resp.: 12
    Último mensaje: 26/08/2009, 07:40
  2. ¿porq no se podia entrar a la biblioteca?
    Por kay800 en el foro Normas, Ayuda y Sugerencias
    Resp.: 12
    Último mensaje: 24/07/2009, 21:03
  3. Mis Aportes a La Biblioteca
    Por Terror en el foro Papelera de Reciclaje
    Resp.: 189
    Último mensaje: 06/06/2009, 19:31
  4. Oraculos de la biblioteca AYUDENME!!
    Por castelo01 en el foro Papelera de Reciclaje
    Resp.: 2
    Último mensaje: 05/03/2009, 23:08
  5. Biblioteca Hentai v3.0 Parte 1
    Por eLkRi en el foro Anuncios
    Resp.: 72
    Último mensaje: 19/08/2008, 18:54

Permisos para publicar mensajes

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46